В век современных технологий и новых подходов изучение языка становится более доступным и понятным. Для этого создают новые методики, мобильные приложения и курсы, после которых любой сможет выучить и использовать базовые слова и фразы.

Мое изучение казахского языка, как у и многих, началось со школы. И хотя мы учились по старой программе, лично для меня все было доступно и понятно изложено. Методика преподавателя начальных классов очень помогла. И все, кто переходил в средний блок, в 5-6 классе имели неплохие знания по қазақ тілі. В средней и старшей школе уроки были тоже классическими. Только добавились диктанты, тесты и проверочные работы, чтобы закрепить пройденную тему. Хотя на тот момент мои познания в языке были, скажем прямо, далеко не идеальными, но в ЕНТ я набрала 21 балл из 25 возможных.

Дальше началась студенческая жизнь, которая совмещалась с работой. Вот тогда я начала упражняться с носителями языка. Это была консалтинговая компания, где нужно было совмещать работу журналиста и специалиста SMM. Там я познала специальные и технические термины, потому что приходилось работать не только со столичными компаниями, но и с регионами. Писать рекламные статьи, коммерческие предложения, создавать презентации. Да, в первое время было сложновато, но терпение и труд все перетрут! Сейчас я полностью занялась журналистикой и знание государственного языка в моей работе просто необходимо.

Новая методика в помощь

Несколько лет назад Канат Тасибеков изобрел свою методику изучения государственного языка. Сейчас он преподает язык для этнокультурных центров «Қоғамдық келесім». В беседе с корреспондентом портала Biz.kz он поделился как пришел к такому подходу.

– С чего стоит начать изучать казахский язык?

– С самого начала нужно определиться о ком идет речь – ребенок детсадовского возраста, школьник, студент, чиновник, турист и т.д. Или это будет русскоязычный человек, который хочет изучить государственный язык. Начинать нужно с книг, например, с той, которую я написал – «Ситуативный казахский язык». Очень большую роль играет окружение. Не зря же говорят: хочешь выучить язык – общайся с его носителем. Так в регионах Казахстана были открыты клубы разговорного языка «Мәміле». На заседании клуба все, что человек заучил, должен перевести в активную форму – рассказать, проартикулировать.

– С какими сложностями может столкнуться человек при изучении? Можно ли их преодолеть?

– Сложностей очень много. Наверное, я скажу сейчас банальность. Те, кто хочет, ищет пути, а кто не хочет – отговорки. Поговорим о тех, кто желает изучить язык. Для каждого пути свои. Я для себя выдумал методику, по которой учился сам. Вообще, к сложностям нужно относиться философски. Бывают те, кто смеются или могут сделать замечание, что у человека акцент или он неверно проговаривает. Но встаньте на их место – они это делают подсознательно, не со злобы. Вы знаете, когда человек другой национальности пытается разговаривать на казахском языке, казахи будут к нему супер доброжелательны. Я всегда говорю – «Казаху для счастья нужно, чтобы человек другой национальности говорил на его языке».

Нельзя здесь не отметить такую вещь как, недостатки словарей. Не буду этого отрицать. Плюс в казахском языке есть очень большая зависимость текста от контекста. Одно слово может переводиться прямо противоположными значениями в зависимости от ситуации. Во всяком деле есть свои сложности. Но если этого очень захотеть, то можно добиться многого.

-Вы написали книгу “Ситуационный казахский язык”. Расскажите, пожалуйста, о книге. Как к вам пришла идея написать ее?

– Мне было 50 лет, когда я поставил цель овладеть родным для себя языком. Мое обучение проходило на русском языке, потом я защищал докторскую во Франции. В то время я учился по программе «Болашак». В какие-то моменты я давал себе отчет, что французский знаю лучше, чем казахский. Много было причин, да с возрастом многие вещи воспринимаются по-другому. Мы живем в интересное время, когда страна проходит разные фазы развития и хочется поделиться своим опытом, чтобы твой голос был услышан. Если говорить о казахском народе, судьбе Казахстана, то знать язык просто необходимо. Сел учить язык. Общеизвестной методики изучения на устах народа не слышал. И понял, что нет такой методики, которая подходила бы взрослым русскоговорящим людям. Придумал свой метод, и после того, как у меня началось получаться, через год-полтора решил обобщить свои записи. Так я писал диссертацию, знал, как оформить. Написал введение, собрал весь материал, разбил его по главам и получилось пособие «Ситуативный казахский язык». Я, конечно, не ожидал, что оно будет пользоваться таким успехом. Сейчас тираж этой книги достиг 50 тысяч экземпляров.

У этой методики есть свои плюсы. Так как в пособии прописаны готовые фразы и тексты, человек практически сразу начинает говорить уверенно и красиво. Никто над ним не будет смеяться, потому что они проверены временем. Второе преимущество – вы сможете подготовиться к конкретному событию или задаче. Ну и третье преимущество, я предлагаю учить язык неразрывно с менталитетом, культурой, историей, обычаями казахского народа. Так получилось, что сам того не зная, я применил этнолингвистический подход.

Руководитель языкового центра «Lingva Ten» Владислав Тен также рассказал корреспонденту Biz.kz, как учил казахский язык.

– Я приехал в Казахстан 10 лет назад. До 37 лет я не знал ни одного слова на казахском языке, – говорит он. – Главное, считаю, знать, как нужно подходить к изучению языка. Вообще, по образованию я врач-гастроэнтеролог, но мне интересна работа мозга. Одно из направлений – учить языки.

Изучить язык для меня занимает не больше года. В 2017 году я поставил цель выучить казахский и преподавать его. Со строго технической точки зрения это один из самых простейших и наилегчайших для изучения языков мира, так как относится к тюркской группе языков, славящихся своей необычайно легкой грамматикой. И то что говорят, что его сложно учить – его просто не могут грамотно преподносить. А когда что-то не преподается нормально, оно возводиться в рамки недосягаемого и сложного. Мне удалось выучить, начал преподавать, и уже потом пошла популяризация того, что я начал делать. К 2018 я уже спокойно начал разговаривать на нем. С годами знания становились больше, сейчас я уже могу давать интервью, участвовать в ток-шоу и многое другое. Можно сказать, что казахский стал для меня пятым родным языком, по крайне мере, стараюсь доводить знания до такого уровня. Если говорить о других языках, то я владею русским, английским, корейским, узбекским. Эти языки я знаю на хорошем уровне.

Возьмем, например, английский и корейский. В интернете очень много информации: и видео, и аудио и текстовая информация. С узбекским проблематично, но намного лучше, чем с казахским. Материал есть, но он просто написан как набор правил, а не последовательность что, как и зачем изучать. Не расписана фонетика языка. Это не то как люди пишут, а как произносят, «жуют» звуки, в какие преобразуются звуки, какие диалектальные особенности. Чтобы выучить язык нужно очень много слушать материала.

Я не умнее других, но использую те механизмы, которые многие пренебрегают. Я могу разговаривать по телефону, а в одном наушнике можно звучать текст на другом языке. Мне это не мешает. Таким образом набираются часы прослушивания. Первый язык ведь мы так и учим: долго-долго слушая, что говорят нам наши родители, дедушки и бабушки, когда мы растем.

– Расскажите про вашу методику (алгоритм): на чем она основывается, в чем ее преимущество, плюсы?

– В среднем провожу 13 уроков в день. Все проходит в онлайн формате. У меня занимаются разные люди: чиновники, иностранцы, да и люди, которые хотят подтянуть знания и заговорить на казахском. На каждом уроке вместе с учителями мы разбираем досконально разные темы. Конечно, базово даю правила, фонетику и т.д. То есть задаю первую скорость. Подключаемся по Zoom. Кто-то 40 минут занимается, кто-то час или больше. В первую очередь, конечно, с учителями обращаем внимание на то, что не знает человек. И так проходит само занятие. Людей нужно научить, чтобы они понимали, слышали и заговорили на понятном, простом языке.

У нас проблема в том, что изучение начинается сразу с разговора, постановки речи. Заучивание определённых фраз будет работать в одностороннем порядке или в иной ситуации. Но они не дадут понять собеседника в другой ситуации. Но как можно учить разговорному языку, когда у человека нет понимания? Когда человек поймет и услышит, тогда он осознанно заговорит.

Все зависит от педагога – как он преподает, какой подход к ученику избирает. Сейчас в большинстве своем уроки проводятся ради уроков, а курсы и клубы для галочки или собственной популяризации и пиара. Толку от них мало!

Где получить знания?

Есть ряд полезных приложений, которые могут стать полноценными помощниками как для новичков, так и для тех, кто хорошо овладел языком. Sozdik.kz, и Google-переводчик, наверняка, знает каждый второй пользователь.

Soyle.kz – объединил в себе сайт и приложение. Здесь можно прослушать аудио и посмотреть видеоматериалы, выучить новые слова при помощи словарных карточек, выполнить различные упражнения и тестовые задания для закрепления полученных знаний. На сервисе предоставляется справочная информация для изучения и закрепления казахской грамматики.

Bala.soyle.kz –  проект, созданный Soyle.kz. Сайт предназначен специально для детей дошкольного возраста. Платформа содержит множество интересных разделов, таких как «Говорящий алфавит», «Словарь в картинках», «Времена года», «Считаем вместе», «Грамматика для детей», «Что такое хорошо и что такое плохо?» и др. Все это позволяет детям и их родителям сделать процесс изучения казахского языка запоминающимся и интересным.

Morpho.kz – это платформа, которая помогает склонять слова по правилам казахского языка. В строку поиска пользователю необходимо ввести слово, чтобы система показала всевозможные варианты склонения. Онлайн-сервис замечательно подходит для тех, кто активно изучает казахский язык и хочет проверить свои знания.

Tilqural.kz – это интерактивный курс для самостоятельного изучения государственного языка, поделенный на уровни: от элементарного до высокого (C1). В настоящее время на сайте зарегистрировано более полутысячи пользователей. Особенность онлайн-сервиса в том, что уроки проводятся с элементами геймификации, каждому ученику открыт доступ к видеороликам, рисункам и аудиофайлам. Здесь также можно общаться в чатах. По мере прохождения каждого уровня пользователям начисляются баллы.

Для изучения языка иностранцам был специально разработан портал Abai.institute.kz. Он был презентован полтора года назад на 7 языках (английский, немецкий, французский, русский, турецкий, персидский, казахский), и разработан в рамках проекта по продвижению государственного языка в стране и за рубежом. В 2020-2021 годах были проведены курсы по изучению казахского языка для диаспор в Турции, России, Бельгии, США, Иране, Монголии, Франции. Для пользователей смартфонов доступно мобильное приложение «Институт Абая» для Android и iOS.

Balatili.kz – сайт посвящен развитию языковых, письменных и художественных навыков письма и чтения для детей старше трех лет. На нем представлены индивидуальные листы для самостоятельной работы ребенка, методические пособия для учителей, воспитателей и родителей. Также портал содержит дидактические учебные материалы по звукам и буквам, словам, словосочетаниям, предложениям, тексту, регулярным выражениям. Здесь размещены увлекательные задания и отечественные анимационные фильмы для детей.

Екатерина Тыщенко,

Biz.kz